Опубликовано

Представляем “Разбойничьи сказки”

Разбойничьи сказки

В книгу вошли сказки знаменитых чешских писателей Йозефа и Карела Чапеков. Главные герои этих сказок — разбойники. Один из них неуловимый и коварный, другой — образец хорошего воспитания и благородства. В Чехии разбойничьи сказки братьев Чапеков стали одними из самых любимых детских книжек, благодаря тонкому юмору, захватывающему сюжету и сочетанию народного творчества с авторской фантазией.

Для младшего школьного возраста

 

Авторы

Братья Чапеки

Писатель, журналист, драматург и переводчик Карел Чапек (1890–1938) и его старший брат художниккубист Йозеф Чапек (1887–1945) создали в соавторстве несколько произведений для взрослых и детей.

Их отец работал врачом на текстильной фабрике, а мама занималась фольклором. Йозеф был старше Карела на три года. Маленький Карел во всём подражал брату. Йозеф хорошо рисовал и Карел тоже брался за краски. Вдвоём они выходили на улицу, устанавливали табличку с надписью «Не глазеть» и рисовали. Став школьником, Йозеф решил написать роман. Младший брат тоже взялся за перо Так появился знаменитый роман «Война с саламандрами». Для своей дочери Алёнки Карел  писал для изумительные сказки, делал к ним смешные иллюстрации. На мультфильме по одной из этих сказок выросло пять поколений российских детей. Он назывался «Как кошечка и собачка мыли пол».

Художник

Зоя Канторович

Зоя Канторович — иллюстратор, дизайнер-полиграфист, выпускница отделения живописи СПБХУ им. Н.К. Рериха.

Переводчик

Наталья Рубцова

Наталья Рубцова — переводчик, преподаватель чешского языка, Ph.D. Закончила филологический факультет Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского, а потом уехала на 6 лет в Чехию, в прекрасный город Брно, – учиться в докторантуре и преподавать в университете. Сейчас занимается изучением русско-чешских культурных связей, а также переводит книги для детей с чешского языка.

Добавить комментарий